Witam
Moja firma istnieje od roku 1991. Początkowo była wyłącznie biurem tłumaczeń. Usługi tłumaczeniowe - głównie tłumaczenia w zakresie języka niemieckiego - pozostają zresztą do dziś głównym przedmiotem działania mojej firmy.
W trakcie mojej działalności szybko jednak zorientowałem się, że duże zainteresowanie klientów z Niemiec rynkiem polskim a także żywe kontakty firm polskich z sąsiadami zza Odry wymagają poszerzenia profilu działalności mojej firmy o pośrednictwo w kontaktach międzynarodowych.
Korzystając wreszcie z własnego wieloletniego doświadczenia kierownika produkcji i tłumacza w biurze korespondenta jednej z niemieckich stacji telewizyjnej w Polsce udało mi się wyprodukować kilka krótkich reportaży filmowych z Polski dla niemieckich stacji telewizyjnych. Mam również kilka nowych pomysłów w tym zakresie. Przyszłość pokaże, które z nich zostaną zrealizowane.
Andrzej Kozłowski
Oferujemy
Możliwość kontaktu 24 godziny na dobę i 365 dni w roku. W naszej pracy wykorzystujemy nowoczesne techniki obróbki tekstu (wspomaganie tłumaczeniowe programami across, trados, wordfast)
i przekazu (telefax, mobilny internet).
Kim jesteśmy?
Moi koledzy - podobnie zresztą jak i ja sam - jesteśmy członkami Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich i Towarzystwa Tłumaczy Prawniczych Ekonomicznych i Sądowych "TEPIS".
Nasi klienci:
- Ministerstwo Przekształceń Własnościowych
- Polska Wytwórna Papierów Wartościowych S.A.
- polski przedstawiciel Deutsche Bank i Berliner Bank
- Bank Handlowy w Warszawie
- firmy podatkowe i ubezpieczeniowe
- Eurotax Polska Sp. z o.o.
- Deutsche Lufthansa AG Przedstawicielstwo w Warszawie
- Hella Polska Handel Sp. z o.o.
- Dürrpol Sp. z o.o.
- Londa Kosmetyki Sp. z o.o.
- Deva-Print Sp. z o.o.
- ENERGOMAR-Nord Sp. z o.o.
- znane krajowe i międzynarodowe kancelarie prawnicze
- niemiecka telewizja: Deutsche Welle TV
- dziennik telewizji szwajcarskiej DSR
- telewizja RTL
- telewizja Norddeutscher Rundfunk